Hello Ă toutes!
Il faut absolument que je vous parle de ma prof de Zumba!!! Siiii!!! Je fais de la zumba depuis la fin de lâannĂ©e derniĂšre Ă peu prĂšs et jâadore ça!! On transpire sur des rythmes latins, entre danse et fitness, le top pour moi!!!
Ma prof sâappelle Ornella et elle est du Venezuela. Inutile de vous dire que son cours est lâun des meilleurs que jâai pris: aprĂšs son cours on se sent dâattaque pour aller bouger sans gĂȘne sur nâimporte quel dance floor đđđ€Łđ€Ł!
Mais ce nâest pas de danse que je voulais vous parler mais de couple! Quel est le rapport, me direz-vous? Jây viens…
Ornella est mariĂ©e Ă un Serbe. Quand elle me lâa dit, je nâai pas pu mâempĂȘcher de penser Ă la rencontre du feu đ„ et de la glace âïž!!!
Je suis rentrĂ©e en transports avec elle la fois derniĂšre, ce qui nous a permis dâĂ©changer et le hasard de la conversation nous a emmenĂ©es sur le terrain du couple! Ce quâOrnella me partageait de ses premiĂšres annĂ©es de couple Ă©tait hilarant et tellement proche de cette idĂ©e du feu et de la glace…
Pour commencer, elle mâa expliquĂ© Ă quel point les latino-amĂ©ricains sont mĂ©lodramatiques!!
Elle mâa expliquĂ© quâelle-mĂȘme aujourdâhui, aprĂšs 10 ans en France, a du mal Ă comprendre ses compatriotes et amis qui lui racontent leurs histoires de cĆur en mode: « je lâaime mais je vais la quitter comme ça elle va comprendre ce que câest que de souffrir et du coup elle va encore plus mâaimer quand on va se remettre ensemble!!!! » đ§đ§đ€đ€ … Moi pas comprendre la logique!!!! đ
Bref, leur vie est un vrai « soap opera » ou plutÎt « telenovel » comme dit Ornella!
Du coup, Ornella, au dĂ©but de sa relation de couple, nourrie avec ce pain đ„ lĂ pendant toute sa jeunesse, menaçait tous les quatre matins son amoureux serbe de le quitter limite chaque fois quâil lui parlait de façon trop directive ou « cash »…
Jâai dâailleurs appris que ce nâest pas dans la culture serbe de dire « merci » ou « sâil te plaĂźt » apparemment. Il semble mĂȘme que ces expressions sont utilisĂ©es surtout pour marquer la distance ou souligner lâabsence de proximitĂ© particuliĂšre avec une personne… đ€đ€
Sans pour autant ĂȘtre de cultures trĂšs Ă©loignĂ©es, je pense que nous avons toutes eu ce genre dâexpĂ©rience dans notre vie: dans le cadre sentimental, amical ou mĂȘme professionnel. Je trouve cela trĂšs enrichissant que de rencontrer et apprendre Ă connaĂźtre des personnes de cultures diffĂ©rentes … peut-ĂȘtre pas au dĂ©but car cela « clash » đ© toujours un peu au dĂ©but … et câest vrai quâil y a un temps dâadaptation voire de rodage nĂ©cessaire durant lequel on se rend compte que notre normalitĂ©, notre logique, notre approche nâest pas forcĂ©ment celle de lâautre… une fois quâon a compris comment lâautre fonctionne, en Ă©cartant tout prĂ©jugĂ© et / ou jugement, on apprend vraiment Ă apprĂ©cier lâautre, dans ses diffĂ©rences et on peut mĂȘme en rire, sachant quâon est aussi pour lâautre un « étranger » bien que de mĂȘme nationalitĂ© parfois…
Une rĂ©flexion, un article sur un thĂšme un peu diffĂ©rent que jâavais envie de partager avec vous… đ
NâhĂ©sitez pas Ă commenter đ
đđđ
đđŸ
JâaimeJâaime